Author: shawn

0

Some Thoughts on Free Will

“The U.S. Supreme Court has called free will a “universal and persistent” foundation for our system of law, distinct from “a deterministic view of human conduct that is inconsistent with the underlying precepts of...

1

Blame, Fault, and Personal Attribution

Estimated reading time: 10 minutes The English phrase “Fool me once, shame on you. Fool me twice, shame on me.” has an interesting implication; it means to tell us that there are certain conditions...

1

Is life a rough ride?

We all endure trials and challenges. We all endure difficulties, setbacks, frustrations, and non-ideal circumstances. Life can be a rough ride. But as this article will explain; the roughness of the ride of life...

3

What is scalability in business?

Scalability. It’s one of those buzzwords we hear all the time in business settings; “Will this scale well?” “This doesn’t seem scalable.” But what does this word and related concept actually entail? This article...

1

Night Photography

I’ve been doing some night photography — an old hobby of mine which I have resurrected. All photos are available for use, please link back if you use them.

0

What is Success?

It’s the age old question; how do we define our personal success and thus identify whether we should feel happy and satisfied with ourselves? Success as a human construction In his really good TED...

4

Chinese Poem: 早发白帝城 (Zǎo fā bái dì chéng)

Here’s another Chinese poem I’ve recently memorised, named 早发白帝城 (Zǎo fā bái dì chéng) by 李白 (Lǐbái) :   朝辞白帝彩云间, 千里江陵一日还, 两岸猿声啼不住, 轻舟已过万重山. Zhāo cí bái dì cǎiyún jiān, qiānlǐ jiānglíng yí rì huán, Liǎng’àn yuán...

0

SEO experiment: high informational bias niches

In a previous post the fundamental elements of search and intent were introduced. In that post we went through the three major types of intent behind keywords or phrases that people type into Google: Transactional (want to...

0

Chinese Nursery Ryhme: 小白兔 little white bunny

My daughter recently taught me this nursery rhyme. I really like it so I’m going to do a translation: 小白兔,白又白, 两只耳朵竖起来, 爱吃萝卜和青菜, 蹦蹦跳跳真可爱! Xiǎo bái tù, bái yòu bái, liǎng zhī ěrduǒ shù qǐlái,...